再加上華頓商學院說的:“Money comes with a lot of baggage. Investors will not own a majority of the firm, but they will have a degree of control, including the ability to get the entrepreneur fired.”
「為東海發聲」(Voice For Tunghai ) 徵稿
說明;我們預計2014年春季出版 一本《為東海發聲》 (Voice For Tunghai ) ,約250-300頁。這本書將記錄我們1971-2013年的一些「關懷母校的」回憶﹑想法、計畫。中心事件以2013年校慶前後一周的互動。
懇請你賜稿;截稿日是2013年12月30日。來稿內請附約50-100字簡介;刊登之後贈書5本當稿酬。
鍾 漢清Hanching Chung (1975級) 電子郵件請寄: hcsimonl@gmail. com
地址:台北市新生南路三段88號2樓 電話:(02) 23650127
2019 在羅東的某家日式簡餐,又聽到我小時流行的日本歌,難得,幾十年了呢。不想"大惑終生不解",我問夫人,這哀怨的歌,究竟唱什麼?
原來如此呀!
2013 從南部回來補看一則新聞標題:
台湾で国民党大会…怒号・尿投げの抗議隊、中国共産党は祝電
"一代又一代,總是喝茶:是資產階級的標誌,也具有某種魅力。"(Roland Barthes 自述集的家族照片的旁白......
.【杯水車薪】形容領導幹部,每天辦公室喝杯茶,月底可以拿到可以買一輛車的工資;
近兩天都有朋友來訪,所以須記一下。
....三聯版的錢鍾書著"談藝錄",我說可以拿部分來主持"讀書會"。如果要縮緊點到白居易,可考慮:陳寅恪《元白詩箋證稿》。最近多談去年一篇轟動數學界的論文:張益唐(英語:Yitang Zhang,1955年-):證明存在無窮多對質數間隙都小於7000萬的論文《Bounded gaps between primes》。......
2014年11月11日
"家裡的餐桌是最好療癒的地方" (James Sun)
Roland Barthes 說他外祖父,我心有所感:
"他年邁的時候......總是不到吃飯的時候就坐在餐桌前(儘管吃飯的時候不斷地提前)。他由於太鬱悶了,因此越來越提前生活。"
胡未滅,鬢先秋,淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄洲。= 滄州???
(從7歲到26歲的親友 暫略)
我沒想到會走上今天這境地,"時不我與"。
到了65歲,用詞遣句都需要查一下:
【釋義】:我與:“與我”的倒裝;與:等待。時間不會等待我們的。嗟歎時機錯過,追悔不及。
【出處】:《論語·陽貨》:“日月逝矣,歲不我與。”
產業界的退休是怎回事?
1995年我離職,後來我們部門到陽明山等地送我一回 (幾年前,公司犒賞我領導的產品開發團隊一百萬,我將陳祖林經理等調到"技術支援部"之類的,跟我們還熟;工程部的邀約,我推謝了。多年後,在中國,我們後會有期)。
我也不免想起,當年牟廠長要我"請"Samuel 退休的往事。那時我約38歲,Samuel 在我的房間內痛哭失聲......。
學界的人退休,很多朋友並沒有"演說"或記下當日的心情。
高友工的退休感言的末段,或許在明報月刊等傳開,我在2008年自己出版的書引用它。很多年之後,我才曉得他將退休感言放在自己的文集,當"自序"。很感動人的感謝一輩子的親友。
齊邦媛的"一生中的一天",記她在台大提早退休 (1988),在文學院"二十四教室"的"最後一堂課" (英國文學史等)。 (pp.210-13)
比起「巨流河」的磅礡氣勢,齊邦媛教授的這本散文集《一生中的一天》( 爾雅 2004) 顯得溫馨親切。
2015柯市長說,他也不知道"設計之都"在幹什麼,預算11億,他上任時,5億花完,另外5億也發包完了。
---
台電更高明,大搞法國、中國分贓:別被騙了! 將核廢料運到國外處理,其實也只是繞境20年後再重回台灣!! (11/11/2015 關鍵評論)
“ ..... 台灣將1200束核廢送到法國旅行20年,這20年對半衰期20萬年的核廢,也不過是人類時間的50分鐘,而這50分鐘的旅行需花112.57億,台灣核一、二、三廠若於運轉40年屆齡除役後,核廢共有兩萬三千束,如都送至法國旅行就得花2157.6億。
國際再處理市場近十年大幅萎縮,法國核電集團AREVA是全世界唯一可能投標台電合約的廠商。AREVA財報 2014年虧損高達50億歐元,占年營業額的60%,2011到2014財務損益表,4年總虧損約78.5億歐元(約2600多億台幣),資本額36億歐元,負債卻高達47億歐元,虧損額超過總市值。⋯⋯
穿西裝15萬、開瓶酒20萬.....這是中國、香港、台灣的基本消費......
"柯文哲公佈明細"業配"是“0”元,要連也公佈一下吧。連又變成顧左右而言他了......"
1990年代初,我經常(或路過、開會)過香港,所以決心多了解這個先進地方。他們連李嘉誠先生到酒店,應該給多少小費才有起碼的尊嚴,都計算出來:馮光遠先生捐給輔大的200元的20倍多一點。
(馮光遠:於是估算了一下我的財力與連家財力的差距,得到下面這結論:如果有數百億家產的連家以200萬買下輔仁大學榮譽校友頭銜,那以我的財力,要花多少呢?算了算,大概200塊錢吧。)
前2期的"壹周刊"專訪柯P---不用花錢,而同期的封面和內頁,多有國民黨的連勝文買的廣告。
hc的生活裡,偶而會有編書的幻想曲。
昨天我談到莎士比亞的詩是否可譯。
梁先生回:最近要對付一堆莎士比亞(Brave New World裡quotes,不下六七十節),心想,若不是有眾多中譯本和網路解惑(特別是後者),我一輩子不會看懂。
HC:這些部分送給我,可合作Aldous Huxley 的莎翁,見我之前翻譯的2篇:The Time Must Have a Stop 等。他晚年說,即使莎士比亞,有時也會令人厭倦......
臺大校園的一些樹多了新名牌。不過Barthes 說的文字、文學樹:棕櫚不多見。
文學院撿到:天津南開中學年鑑, 2014 ,(撿到此名校的年鑑不是第1次.....)
走出小側面,照例買一枝紅豆冰棒。他跟我說今年賣冰棒的最後一天,明年見。
我很驚訝,很少聽過"明年再見"的問候.....
"家裡的餐桌是最好療癒的地方" (James Sun)
Roland Barthes 說他外祖父,我心有所感:
"他年邁的時候......總是不到吃飯的時候就坐在餐桌前(儘管吃飯的時候不斷地提前)。他由於太鬱悶了,因此越來越提前生活。"
現在,世界資訊彈指之間可"取得"。
林以亮(宋淇,1919-1996)的父親宋春舫,自修俄文成功,可靠字典讀俄文名著。他唯一遺憾是日文自修失敗。
可是,據莊信正的"我學俄文" (為讀杜氏和契可夫),俄文也不容易。
(我們學英文50年了,水準又如何?)
高友工先生為讀文學名著,涉獵的語文:日、德、法、拉丁、希臘。 (哈佛主修中國古代史;副修羅馬史。楊聯陞指導博士論文《宋代方臘之亂》,分明說,博士是學人入門訓練)。
~~~~~
不知道新聞系等學子的功力是否大增。各家標題可比較:
Japan's parliament approves TPP deal, labeled 'disaster' by Trump
RT
Japan's Lower House of parliament has passed the controversial Trans-Pacific Partnership (TPP) free trade agreement, despite the fact the deal is ...
Japan ratifies doomed Trans-Pacific Partnership - Financial Times
Japan defies Trump, approves TPP trade pact - Deutsche Welle
Japan lawmakers approve TPP despite Trump victory - Bangkok Post
被書追著跑:
書有好幾類,像Music Pad 音樂記事本; 《永恆的日記──每一天的音樂》《一日一言 人類の知恵 》等,都只是入門。需要去YouTube等處進入傳主的專業世界。
80歲的老曹說他想講"鄭清文先生",我當然鼓勵他:我去某書店收書七八本,順便買陳醫師近日出版的傳記文學。
現代建築事典 (東京;東華) 這是20世紀中葉的重要參考書:德文、英文、日文版,中文版勉強上陣,卻是"昔日雄心"。
Kengo Kuma: Recent Project (2009) 日本建築師事務所征服全球......。
一張漫畫的簡易文字,似乎字字是機關 (雞尾酒的雙關語).....
圖書館的設立和經營,困難肯定不少。
我七年代末,為了寫論文,特地到倫敦的專門科學圖書館去。現在,那圖書館不知是否還在?
我們已有科技部,然而,數學類的圖書,放到台大的數學中心。
藝術類圖書,補助台大圖書館等。然而,圖書館將某些書又存到密集書庫,它又快爆了,要移動書架,可能需要大力士。。。
自動圖書系統,雖然是朋友承包的,我還是有點懷疑這種解決方式。
畢竟是老書生!我兩周前,決定慢慢將萬本藏書釋出;不料,相見時難別亦難!
"Jordan Wen 我小孩電腦裡有二萬本書都是他想要的,且幾乎大部分都不用錢,....."
真羨慕新世代。重翻思果的【林居筆話】(1982),"惑"一篇,我讀到某人被某女士的"手"給迷惑了,一驚,因為我在準備手的報告。他講徐志摩的惑 (梁啟超 vs 胡適之,顯然價值觀不同),他搞不清楚徐和張幼儀如何離婚後保持朋友關係......我搞不清楚,張晚年還教小孩到台灣請梁實秋等印【徐志摩全集】。思果引用狄更斯的【大衛 考勃菲爾】(千多頁)中的對朵兒之"惑",原來,這本小說他翻譯過。
我說過,要重讀 Experiencing Architecture (66年前的書,採用文字描寫色彩,偏偏,色彩是建築的"要素",兒字母系統的顏色和漢字,很難對應的.....),其實,這種書,四十多年前的我,哪看得懂。舉個例,書中提到1919年的德國默片Dr. Caligari's Cabinet (立體主義實驗),那年,根本無法像現在到YouTube看英文版。......更不提,書中提到的20年代 "....Pessac. In 1926, they could experienced as one huge color composition." (p.96)......