2020年11月26日 星期四

W. B. Yeats ( 1865 – 1939):The King's Threshold (1903) 國王的門檻

 W. B. Yeats  ( 1865 – 1939):The King's Threshold (1903) 國王的門檻

Yeats was attracted to drama because of its usefulness as a public art. ... The king, a man of action, banishes Seanchan the poet, a man of words, from his court (affairs of state) and the poet choose to die on a hunger-strike for his rights in the court, that is, for the value of art in society.


The King's Threshold; and, On Baile's Strand, by W. B. Yeats

https://www.gutenberg.org/files/41102/41102-h/41102-h.htm

Seanchan.
What was it that the poets promised you
If it was not their sorrow? Do not speak.
Have I not opened school on these bare steps,
And are not you the youngest of my scholars?
And I would have all know that when all falls
In ruin, poetry calls out in joy,
Being the scattering hand, the bursting pod,
The victim’s joy among the holy flame,
God’s laughter at the shattering of the world,
And now that joy laughs out and weeps and burns
On these bare steps.



理想的雜誌

 

理想的雜誌


朋友,

上周,幾位朋友聚會,談起要辦個雜誌,每人都有點興奮,雖然平均年齡"古來稀"。

經過一周時光老人的考驗,有的人的電話由其太太監控,插話:期期以為不可!("期期"有沒搞錯)

可是我比較頑冥不靈,還想試試。

我2008~2010年出版四本書/雜誌,然而偏經營管理。現在我快70了,搞個"理想的雜誌"似乎還來得及,雖然有些勉強:時不我與(?) 

現在學習張良澤的《老人文學》(精神),不定期出版,稿齊就出版,每本約300頁,圖/照片/文並茂。

每本約有50頁的主題,其他的就屬於你的文章/專欄。

別再猶疑,發表的空間很大呢,還可能有些禮物。



Margaret MacMillan《戰爭》(War)



 
London Review Bookshop
 
On Our Shelves   ·   Events   ·   Cake Shop   ·   Blog
 
Christmas 2020


 紐時2020十大好書

《戰爭》(War)

瑪格麗特·麥克米倫(Margaret MacMillan)著


這本書篇幅雖短,但內容豐富,主題深刻。麥克米倫認為,戰爭——戰鬥和殺戮——與人類的意義緊密相連,因此如果把它看成一種畸形的現象,就錯過了重點。戰爭導致了許多文明的巨大災難,但也帶來了許多文明的偉大成就。它無處不在,影響著我們所看到的和所做的一切;它就在我們的骨子裡。麥克米倫的寫作輕鬆流暢,令人印象深刻。實際上,她書中的每一頁都很有趣,儘管論點嚴峻,但卻非常有趣。

非虛構 |蘭登書屋(Random House), 30美元。 | 閱讀書評

《莎士比亞在分裂的美國》(Shakespeare in a Divided America):舞台便是整個世界 Northrop Frye

 

舞台便是整個世界  Northrop Frye


《莎士比亞在分裂的美國》(Shakespeare in a Divided America)

詹姆斯·夏皮羅(James Shapiro)


在他的最新著作中,這位《有爭議的意志——誰寫下了莎士比亞? 》(Contested Will: Who Wrote Shakespeare?)和《1599——莎士比亞生命中的一年》(1599: A Year in the Life of William Shakespeare)的作者超越了自己。他選取了兩個巨大的超級文化對象——莎士比亞和美國——並剖析了它們碰撞所產生的影響。每一章都圍繞一年展開,有不同的主題重點。第一章《1833年:異族通婚》圍繞著約翰·昆西·亞當斯(John Quincy Adams)和他對苔絲狄蒙娜(Desdemona)的強烈憎恨展開。最後一章《2017年:左與右》是夏皮羅真正的昇華,它分析了著名的中央公園版《凱撒大帝》(Julius Caesar)。至此,很明顯,這本書的真正主題不是莎士比亞戲劇,而是我們,美國。

2020年11月15日 星期日

收到書包裹真好

 

2013.11.16

收到書包裹真好:

1.能夠看到郵包上許達然老師的四五行筆跡 很可寶貴
2.真理大學台灣文學資料館雙重包寄的林莊生的 (新版)《懷樹又懷人》新封面的樹經20年之後更壯觀----該加拿大農業研究所規定可以種樹紀念員工 但不可立碑

高價的書

 80年代我很窮,買了要近半年薪水的百科全書。90年代我相對有錢,所以在日本買一套我看不懂的德文書。在美國買Henri Matisse, roman By Louis Aragon (1971) ....

Kawase先生交給我他編的『植民地 台湾で上映された映画』三巨冊。放一套在我處"寄賣"---我有點出乎意外,不過點子可能是我出的。
買此套書以公家/機構方式為主。私人掏腰包買的台灣客人,只有3位,我是第3位。他曾將書"給"約50位圈內人,此舉頗為其子所不解,因為這套書的物質成本不菲。

圖書館

 

台中圖書館、中一中 圖書館

東海大學  圖書館

Essex 大學 圖書館

Stanford


【台中州立圖書館(今合作金庫)】
11/21歡迎參加由
好民文化行動
主辦的從審議到倡議的公民文化參與:台中州廳及舊城區未來發展綜合座談大會
自台中州廳整修後便有許多議題值得被倡議,其中台中州廳作為大型的古蹟,本身除了作為文化資產保存外,更可以做為周圍的歷史建築與古蹟的串聯據點!其中便如在台中州廳附近,位於自由路與民權路口的台中州立圖書館(今合作金庫)
在台中州這個轄區制度成立後,各個行政機構也隨之產生,其中州立圖書館也隨之成立,然而台中州立圖書館卻相當克難,起初便借用各棟現有的建築空間作為圖書館使用,如1923年5月15日開始使用臺中州知事就官舍二樓為臨時館址,1925年3月16日,台中州立圖書館遷移至大屯郡役所。
隨著都市人口與讀者及書籍增加,興建專用的圖書館成了必然,而後臺中州政府以昭和天皇御大典名義,台中州立圖書館的新館舍興建,從1928年10月興建到1929年10月擴充館舍竣工啟用。
不過在台中州立圖書館(今合作金庫)建設前,1928年5月14日發生了「台中不敬事件」,為韓國獨立志士趙明河刺殺久邇宮邦彥親王的事件,然而趙明河刺殺失敗處以死刑。1946年,改名為臺中縣立圖書館,同年3月6日改為「臺灣省立臺中圖書館」,而後一直使用到1972年,新建設的省立台中圖書館建設完工省立臺中圖書館遷館,原址售予合作金庫銀行改作金融機構使用至今。2005年3月16日,臺中市文化局將建築登錄為臺中市台灣歷史建築。
延伸閱讀:
韓國獨立運動家在台中-趙明河刺殺久邇宮邦彥王:http://writingtaichung.blogspot.com/....../blog-post_14.html

2020年11月14日 星期六

老美 小時

 越戰與美軍來臺時,在我國小五年級1964年起,到初中。

當時我在台北和台中。
台北是在動物園和兒童樂園:某美軍帶他小孩,在中山北路路上跟賣玩具的買給小孩,掏出新的大鈔台幣,攤販要找錢,他不收。
當時,沒看過花花新鈔以及小費等,印象很深刻。
台中,初中時,多了許多酒吧,然而,與我家隔約1~2公里,我沒體驗。
溫紳分享了 Windson Chen 的貼文。
台灣史上大小事/溫紳專欄
越戰與美軍大量來臺(1965-11-14)

2020年11月11日 星期三

1111

 再加上華頓商學院說的:“Money comes with a lot of baggage. Investors will not own a majority of the firm, but they will have a degree of control, including the ability to get the entrepreneur fired.”

「為東海發聲」(Voice For Tunghai ) 徵稿
說明;我們預計2014年春季出版 一本《為東海發聲》 (Voice For Tunghai ) ,約250-300頁。這本書將記錄我們1971-2013年的一些「關懷母校的」回憶﹑想法、計畫。中心事件以2013年校慶前後一周的互動。
懇請你賜稿;截稿日是2013年12月30日。來稿內請附約50-100字簡介;刊登之後贈書5本當稿酬。
鍾 漢清Hanching Chung (1975級) 電子郵件請寄: hcsimonl@gmail. com
地址:台北市新生南路三段88號2樓 電話:(02) 23650127


2019 在羅東的某家日式簡餐,又聽到我小時流行的日本歌,難得,幾十年了呢。不想"大惑終生不解",我問夫人,這哀怨的歌,究竟唱什麼?
原來如此呀!


2013 從南部回來補看一則新聞標題:
台湾で国民党大会…怒号・尿投げの抗議隊、中国共産党は祝電
"一代又一代,總是喝茶:是資產階級的標誌,也具有某種魅力。"(Roland Barthes 自述集的家族照片的旁白......
.【杯水車薪】形容領導幹部,每天辦公室喝杯茶,月底可以拿到可以買一輛車的工資;
近兩天都有朋友來訪,所以須記一下。
....三聯版的錢鍾書著"談藝錄",我說可以拿部分來主持"讀書會"。如果要縮緊點到白居易,可考慮:陳寅恪《元白詩箋證稿》。最近多談去年一篇轟動數學界的論文:張益唐(英語:Yitang Zhang,1955年-):證明存在無窮多對質數間隙都小於7000萬的論文《Bounded gaps between primes》。......



為2017年11月8日退休日而寫作
2014年11月11日
"家裡的餐桌是最好療癒的地方" (James Sun)
Roland Barthes 說他外祖父,我心有所感:
"他年邁的時候......總是不到吃飯的時候就坐在餐桌前(儘管吃飯的時候不斷地提前)。他由於太鬱悶了,因此越來越提前生活。"
  胡未滅,鬢先秋,淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄洲。= 滄州???
(從7歲到26歲的親友 暫略)
我沒想到會走上今天這境地,"時不我與"。
到了65歲,用詞遣句都需要查一下:
【釋義】:我與:“與我”的倒裝;與:等待。時間不會等待我們的。嗟歎時機錯過,追悔不及。
【出處】:《論語·陽貨》:“日月逝矣,歲不我與。”
產業界的退休是怎回事?
1995年我離職,後來我們部門到陽明山等地送我一回 (幾年前,公司犒賞我領導的產品開發團隊一百萬,我將陳祖林經理等調到"技術支援部"之類的,跟我們還熟;工程部的邀約,我推謝了。多年後,在中國,我們後會有期)。
我也不免想起,當年牟廠長要我"請"Samuel 退休的往事。那時我約38歲,Samuel 在我的房間內痛哭失聲......。
學界的人退休,很多朋友並沒有"演說"或記下當日的心情。
高友工的退休感言的末段,或許在明報月刊等傳開,我在2008年自己出版的書引用它。很多年之後,我才曉得他將退休感言放在自己的文集,當"自序"。很感動人的感謝一輩子的親友。
齊邦媛的"一生中的一天",記她在台大提早退休 (1988),在文學院"二十四教室"的"最後一堂課" (英國文學史等)。 (pp.210-13)
比起「巨流河」的磅礡氣勢,齊邦媛教授的這本散文集《一生中的一天》( 爾雅 2004) 顯得溫馨親切。


2015柯市長說,他也不知道"設計之都"在幹什麼,預算11億,他上任時,5億花完,另外5億也發包完了。
---
台電更高明,大搞法國、中國分贓:別被騙了! 將核廢料運到國外處理,其實也只是繞境20年後再重回台灣!! (11/11/2015 關鍵評論)
“ ..... 台灣將1200束核廢送到法國旅行20年,這20年對半衰期20萬年的核廢,也不過是人類時間的50分鐘,而這50分鐘的旅行需花112.57億,台灣核一、二、三廠若於運轉40年屆齡除役後,核廢共有兩萬三千束,如都送至法國旅行就得花2157.6億。
國際再處理市場近十年大幅萎縮,法國核電集團AREVA是全世界唯一可能投標台電合約的廠商。AREVA財報 2014年虧損高達50億歐元,占年營業額的60%,2011到2014財務損益表,4年總虧損約78.5億歐元(約2600多億台幣),資本額36億歐元,負債卻高達47億歐元,虧損額超過總市值。⋯⋯


談富豪必須高消費
穿西裝15萬、開瓶酒20萬.....這是中國、香港、台灣的基本消費......
"柯文哲公佈明細"業配"是“0”元,要連也公佈一下吧。連又變成顧左右而言他了......"
1990年代初,我經常(或路過、開會)過香港,所以決心多了解這個先進地方。他們連李嘉誠先生到酒店,應該給多少小費才有起碼的尊嚴,都計算出來:馮光遠先生捐給輔大的200元的20倍多一點。
(馮光遠:於是估算了一下我的財力與連家財力的差距,得到下面這結論:如果有數百億家產的連家以200萬買下輔仁大學榮譽校友頭銜,那以我的財力,要花多少呢?算了算,大概200塊錢吧。)
前2期的"壹周刊"專訪柯P---不用花錢,而同期的封面和內頁,多有國民黨的連勝文買的廣告。

hc的生活裡,偶而會有編書的幻想曲。
昨天我談到莎士比亞的詩是否可譯。
梁先生回:最近要對付一堆莎士比亞(Brave New World裡quotes,不下六七十節),心想,若不是有眾多中譯本和網路解惑(特別是後者),我一輩子不會看懂。
HC:這些部分送給我,可合作Aldous Huxley 的莎翁,見我之前翻譯的2篇:The Time Must Have a Stop 等。他晚年說,即使莎士比亞,有時也會令人厭倦......



臺大校園的一些樹多了新名牌。不過Barthes 說的文字、文學樹:棕櫚不多見。
文學院撿到:天津南開中學年鑑, 2014 ,(撿到此名校的年鑑不是第1次.....)
走出小側面,照例買一枝紅豆冰棒。他跟我說今年賣冰棒的最後一天,明年見。
我很驚訝,很少聽過"明年再見"的問候.....


"家裡的餐桌是最好療癒的地方" (James Sun)
Roland Barthes 說他外祖父,我心有所感:
"他年邁的時候......總是不到吃飯的時候就坐在餐桌前(儘管吃飯的時候不斷地提前)。他由於太鬱悶了,因此越來越提前生活。"


現在,世界資訊彈指之間可"取得"。

林以亮(宋淇,1919-1996)的父親宋春舫,自修俄文成功,可靠字典讀俄文名著。他唯一遺憾是日文自修失敗。
可是,據莊信正的"我學俄文" (為讀杜氏和契可夫),俄文也不容易。
(我們學英文50年了,水準又如何?)
高友工先生為讀文學名著,涉獵的語文:日、德、法、拉丁、希臘。 (哈佛主修中國古代史;副修羅馬史。楊聯陞指導博士論文《宋代方臘之亂》,分明說,博士是學人入門訓練)。
~~~~~
不知道新聞系等學子的功力是否大增。各家標題可比較:
Japan's parliament approves TPP deal, labeled 'disaster' by Trump
RT
Japan's Lower House of parliament has passed the controversial Trans-Pacific Partnership (TPP) free trade agreement, despite the fact the deal is ...
Japan ratifies doomed Trans-Pacific Partnership - Financial Times
Japan defies Trump, approves TPP trade pact - Deutsche Welle
Japan lawmakers approve TPP despite Trump victory - Bangkok Post
被書追著跑:
書有好幾類,像Music Pad 音樂記事本; 《永恆的日記──每一天的音樂》《一日一言 人類の知恵 》等,都只是入門。需要去YouTube等處進入傳主的專業世界。
80歲的老曹說他想講"鄭清文先生",我當然鼓勵他:我去某書店收書七八本,順便買陳醫師近日出版的傳記文學。
現代建築事典 (東京;東華) 這是20世紀中葉的重要參考書:德文、英文、日文版,中文版勉強上陣,卻是"昔日雄心"。
Kengo Kuma: Recent Project (2009) 日本建築師事務所征服全球......。
一張漫畫的簡易文字,似乎字字是機關 (雞尾酒的雙關語).....



圖書館的設立和經營,困難肯定不少。
我七年代末,為了寫論文,特地到倫敦的專門科學圖書館去。現在,那圖書館不知是否還在?
我們已有科技部,然而,數學類的圖書,放到台大的數學中心。
藝術類圖書,補助台大圖書館等。然而,圖書館將某些書又存到密集書庫,它又快爆了,要移動書架,可能需要大力士。。。
自動圖書系統,雖然是朋友承包的,我還是有點懷疑這種解決方式。



畢竟是老書生!我兩周前,決定慢慢將萬本藏書釋出;不料,相見時難別亦難!

"Jordan Wen 我小孩電腦裡有二萬本書都是他想要的,且幾乎大部分都不用錢,....."
真羨慕新世代。重翻思果的【林居筆話】(1982),"惑"一篇,我讀到某人被某女士的"手"給迷惑了,一驚,因為我在準備手的報告。他講徐志摩的惑 (梁啟超 vs 胡適之,顯然價值觀不同),他搞不清楚徐和張幼儀如何離婚後保持朋友關係......我搞不清楚,張晚年還教小孩到台灣請梁實秋等印【徐志摩全集】。思果引用狄更斯的【大衛 考勃菲爾】(千多頁)中的對朵兒之"惑",原來,這本小說他翻譯過。
我說過,要重讀 Experiencing Architecture (66年前的書,採用文字描寫色彩,偏偏,色彩是建築的"要素",兒字母系統的顏色和漢字,很難對應的.....),其實,這種書,四十多年前的我,哪看得懂。舉個例,書中提到1919年的德國默片Dr. Caligari's Cabinet (立體主義實驗),那年,根本無法像現在到YouTube看英文版。......更不提,書中提到的20年代 "....Pessac. In 1926, they could experienced as one huge color composition." (p.96)......

2020年11月9日 星期一

Ivan Sergeyevich Turgenev屠格涅夫;李哲洋'林絲緞

向李哲洋致敬
2020.11.09
*
明天是音樂評論家李哲洋八十七歲冥誕(1934.11.10--1990.3.21)
*
永難忘懷五十年多年前在永和街上癡望著他和林絲緞偕行的身影。
【藝術文化】聽見台灣土地的聲音 紀念李哲洋 - 自由娛樂
ENT.LTN.COM.TW
【藝術文化】聽見台灣土地的聲音 紀念李哲洋 - 自由娛樂
李哲洋在苗栗的工作照。李立劭表示,當年的台灣流行日本音樂或西洋的古典,採集者第一次聽到源於自己土地的聲音都很激動,因有管道拿到當年是禁忌的軍方山地地圖,再加上李哲洋通曉日文、客家話及台語,因此成為第一...

***
初中看完大部份的屠格涅夫小說,或許錯過許多微妙處。

屠格涅夫批評【戰爭與和平】寫得不好。
陳之藩先生收藏屠格涅夫的英譯本。不知道是知己或不懂俄語的補償。
幾年前台灣櫻桃園的邱先生重譯《初戀》,我買幾本送朋友,都沒有回報"此情當時已惘然"的酸甜青春......
Ivan Turgenev《草原上的李耳王》《初戀》《木木集》 《屠格涅夫傳》《屠格涅夫精品集》
http://hcbooks.blogspot.tw/2011/03/blog-post_1216.html





Everyman's Library


2015年11月9日 ·

Ivan Sergeyevich Turgenev was born in Orel, Russian Empire on this day in 1818.
“O youth! youth! you go your way heedless, uncaring – as if you owned all the t……
更多

人世幾歡哀?Something Like an Autobiography;【轉危為安】、【新經濟學】機械工業出版社

 上周某日在麥當勞喝咖啡,從頭翻【稼軒詞 校注】三首,記在【新生歲月】。不過,過去10天這成美事。今早只能讀一首,不過晚上發現這首或可影射時事:

水調歌頭
  作者: 辛棄疾
  帶湖吾甚愛,千丈翠奩開。先生杖履無事,一日走千回。凡我同盟鷗鷺,今日既盟之後,來往莫相猜。白鶴在何處?嘗試與偕來。
  破青萍,排翠藻,立蒼苔。窺魚笑汝癡計,不解舉吾杯。廢沼荒丘疇昔,明月清風此夜,人世幾歡哀?東岸綠陰少,楊柳更須栽。
  出自辛棄疾的《水調頭歌》


Michał Arcybaszew,1878-1927。今天讀黑澤明回憶錄,知道他27歲自殺的哥哥:
尤其推崇阿爾志跋綏夫(Mikhail Artsybashev)的《最後一線》是世界文學最高傑作,隨時放在手邊--- (hc:這部鼓吹自殺,在中國可能是禁書。此或很能說明中國與日本對於文學與自殺,可能有很不同的看法。)
《蝦蟆的油:黑澤明自傳》: Akira Kurosawa, Something Like an Autobiography
圖像裡可能有2 個人
“Although human beings are incapable of talking about themselves with total honesty, it is much harder to avoid the truth while pretending to be other people. They often reveal much about themselves in a very straightforward way. I am certain that I did. There is nothing that says more about its creator than the work itself.”
Akira Kurosawa
, Something Like an Autobiography
Something Like an Autobiography (1982) is the memoir of Japanese film director Akira Kurosawa


2015.11.9"博華,建議在貴出版社出書2本的人在其生日時宣傳一下!"---這是給經濟新潮出版社創辦人的話。

在他們公司早期的出版品都會談談。換句話說,我當無給職的口頭顧問;後來,我倆的結論是,凡是我熱情推薦的,多考慮 (不出版)--這是笑談。
約2003年,我社出版的【精實系統革命】Lean Thinking有新版,我5年之內只賣出1950本,所以將它給精濟新潮出版,他們取的書名【精實革命】,結果賣得很不錯。
2014年北京的機械工業出版社找我翻譯W. Edwards Deming 的【轉危為安】、【新經濟學】。我當然找博華出版台灣的譯本。他找了專業編輯,協助清除我的譯稿的一些過失。
前周台中的林先生來訪,我跟他說這兩本比1997年的天下文化本,改進之處頗為,值得典藏。